-
1 God doesn't give horns to a cow that butts
Пословица: бодливой корове Бог рог не даётУниверсальный англо-русский словарь > God doesn't give horns to a cow that butts
-
2 God doesn't give horns to cow that butts.
фраз. Бодливой корове Бог рогов не дает.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > God doesn't give horns to cow that butts.
-
3 бодливой корове Бог рог не даёт
1) General subject: curst cows have cut horns, God sends a curst cow short horns2) Set phrase: God doesn't give horns to a cow that butts, a cursed cow has short horns (God sends a cursed cow short horns), a wicked cow has short horns, oh wicked cow that wants to gore, God will give you horns no more!Универсальный русско-английский словарь > бодливой корове Бог рог не даёт
-
4 бодливой корове бог рог не даёт
1) General subject: curst cows have cut horns, God sends a curst cow short horns2) Set phrase: God doesn't give horns to a cow that butts, a cursed cow has short horns (God sends a cursed cow short horns), a wicked cow has short horns, oh wicked cow that wants to gore, God will give you horns no more!Универсальный русско-английский словарь > бодливой корове бог рог не даёт
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский